Convívio com dois idiomas



Cada dia Felipe está falando mais e mais, ora em alemão, ora em português...

Nós temos a seguinte conduta: Boris fala somente em alemão com ele e eu em português. Temos percebido que desde que entrou na escola sua fala está expandindo, tornando-se um pequeno tagarela. Também era de se esperar, já que está rodiado de pessoas que só falam alemão. Sabem que em casa percebo que está muito envolvido com a língua e tem respondido minhas perguntas, conversado comigo muito mais em alemão do que em português. Tanto que em muitos momentos não entendo o que quer dizer, primeiro pela dicção e segundo pelas palavras que aparecem.

Aí está o início de tudo: ser alfabetizado e ter que conviver com os dois idiomas! Estou incluída nisso (nada fácil...risos)

Temos vivido momentos engraçados ao lado dele por conta de suas descobertas. Tem ampliado muito o vocabulário (nas duas línguas) e tem falado coisas interessantes, divertidas; enfim, do jeito que criança diz quando está aprendendo. Agora, chama muito minha atenção o quanto está presente o sotaque quando fala em português. Dou boas risadas!

Quero compartilhar com vocês algumas situações interessantes e divertidas:

* Num belo sábado cinzento (há umas duas semanas atrás) Felipe acordou e foi para a cozinha onde estava colocando a mesa para o café da manhã. Rapidamente ele disse:
"- Mamy,  Wie viel Uhr?"  /  "- Mãe, Que horas são?"
Eu não entendi nada, pois ele falou muito rápido emendando as palavras. Ele falou novamente... Eu tornei a não entender.... Fui ficando brava e falei para ele.
"- Felipe fala em português!!!"
Nesse momento, o Boris que estava no quarto disse:
"- Ele está perguntando:  Que horas são!"*

Agora onde já se viu uma criança com apenas 3 anos de idade começar a fazer essa pergunta. Achei o máximo, ainda mais em alemão!!! Mas óbvio que quem queria saber as horas era o folgado do pai dele que ainda estava deitado na cama. E agora que ele aprendeu não para mais de perguntar.

* - Outro dia estava colocando o Felipe para dormir e estávamos deitado juntos na cama. De repente, ele virou e bateu a cabeça na minha. Logo olhou para mim e disse:
"- Chulgon mamy!"
Pedi para ele repetir e ele disse:
"- Chulgon mamy!"
Na verdade, estava querendo dizer Entschuldigung! Desculpe mamy!*

Para quem nunca ouviu a pronúncia dessa palavra pode achar estranho e sem graça o que contei, mas não para quem conhece e sabe falar essa enorme palavra.
Sabem que eu mesma demorei muito para aprender a falar. Lembro bem que quando cheguei na Alemanha e comecei a fazer o curso, minha amiga Lilian e eu ficávamos repetindo, repetindo....

* Outro dia o vizinho, no qual o Felipe chama de Opa (vovô), estava tirando dois grãozinhos de neve da calçada, sua maior diversão durante o inverno. Enquanto aguardava cair mais flocos de neve do céu, se entretinha jogando um punhado de neve acumulado no chão de um lado para o outro.  
Felipe que estava até então andando de bicicleta, viu o vovô com a pá e com a maior ingenuidade do mundo perguntou:
"- Opa, tá fazendo?"
O vizinho ficou com cara de paisagem olhando para o Felipe e tentando decifrar alguma palavra. Sem obter resposta, Felipe repetiu:
"- Tá fazendo?"
Nesse momento, o vizinho olhou para o Boris que estava rindo da situação. Nisso o Boris falou: "- Felipe fala em alemão!"
Sabem que o vovô ficou aliviado que o problema dele não era surdez, mas sim o idioma....*

Felipe está na fase de fazer essa pergunta. Para tudo e para todos ele pergunta: "-Tá fazendo?" O mais engraçado é que ele está vendo, mas precisa da confirmação e de todos os detalhes.

*Numa tarde, após voltar da escola, Felipe estava assistindo um filme. Thomas estava no carrinho ao seu lado brincando e procurando alguma coisa para se distrair. Começou a dar pequenos gritos e a balbuciar pequenos sons (sons que Boris interpreta como sendo Papai, mas lógico que logo serão Mamãe). Como Thomas estava ficando cada vez mais empolgado com os seus sons, Felipe foi ficando irritado e aí olhou para ele muito sério e disse:
"- Thomas!!!! Que menino chato!!!!!!"*

Tenho que confessar que isso ele aprendeu comigo, pois muitas vezes que estou brava com ele o chamo de Menino chato. Viram só... está conectado a tudo que dizemos...
Outro aspecto interessante é que Felipe sempre fala com o Thomas em português, reproduzindo muito do que Boris e eu dizemos para ele.

* Felipe tem um amigo que se chama Maximilian. Eles se aproximaram e brincam muito na escola. Na terça-feira fomos convidados para irmos na casa dele. Então, lá fomos nós (Felipe, Thomas e eu).
Num certo momento, enquanto os meninos brincavam, a mãe do Maximilian nos convidou para um lanche. Logo Felipe entusiasmado continuou brincando com tudo de novo que encontrou ali. Nós estávamos sentados à mesa, quando falei:
"- Felipe, vem comer um pedacinho de bolo e tomar suco de maçã. Depois você brinca mais!"
Nesse momento, foi engraçado, pois o Maximilian (amigo do Felipe) que estava ao meu lado, olhou para a mãe e disse:
"- Eis gibts es nicht!" Querendo dizer: Não tem sorvete!"
Birgit (mãe do Maximilian) logo entendeu e falou para o filho:
"- Ela está falando com o Felipe em português."
Nesse momento, tentei explicar em alemão o que havia dito para o Felipe.*

Olhem só que confusão e como as crianças pensam. Maximilian entendeu mais como Eis (sorvete em alemão). Na verdade, a pronúncia é praticamente igual, pois o EI em alemão tem som de AI.

Gostaram? Sim! Então, aguardem que em breve darei continuação, contando mais sobre as situações embaraçosas e divertidas.
2

2 comentários:

Patricia disse...

Adoro esta facilidade que as crianças tem em "chavear" o idioma.
Isto me faz lembrar as aulas de ingles, onde fico pensando em portugues para conseguir falar em inglês.
Com o pequeno Felipe, basta apertar a tecla SAP e tudo se resolve

Renata disse...

Amiga adorei esse post!! Conversamos bastante, mas mesmo assim olha como tem coisas para saber. Dei muita risada com a parte em que conta do Felipe pergintando ao vovô "tá fazendo?". Também achei muito bonitinho ele indo na cozinha p te peguntar que horas são. No fim seus filhos serão seus melhores professores!